縦書きテキストエディタで作文の初心に返った頽齢の貴公子であった

noteで知った縦書きエディタで、400字詰原稿用紙で4枚くらいのエッセイと、7枚くらいの童話を書きました。児童文学者協会北海道支部の会誌用です。 これまで短編でも長編でもサクラエディタやK2エディタ、MS-DOS時代にはVZエディタなど横書きで書いたものを縦書きフォーマットに流し込んで印刷、という方法でした。それを最初から縦書きで書くのは初めてで新鮮ですね。 画面に…

続きを読む

スターバックス(に限らないが)で女性にもてていると勘違いしている恥ずかしい男もいるらしい

大手広告代理店からスターバックスに転職した白人男性、しかも63歳のマイケル・ゲイツ・ビル。マイケルが転職したスターバックスでの日々を綴った『ラテに感謝!(How Starbucks Saved My Life)』によると、スターバックスのレジでは客とフレンドリーな会話をすることが推奨されているそうです。日本のスターバックスではどうなんだろう……と思っていたら。先日、ツイッタ(わかっている、今はも…

続きを読む

スターバックスでのスマートな会話を楽しみたい

大手広告代理店からスターバックスに転職した白人男性、しかも63歳のマイケル・ゲイツ・ビル。マイケルが転職したスターバックスでの日々を綴った『ラテに感謝!(How Starbucks Saved My Life)』を読むと、彼が思わぬ才能を発揮して店長ら先輩スタッフを驚かせていたことがわかります。それは卓越したコミュニケーション能力。 スターバックスでは、レジで客とフレンドリーな会話をするこ…

続きを読む

ラテに感謝!(マイケル・ゲイツ・ギル)なお店に行きたい

大手広告代理店からスターバックスに転職した白人男性、しかも63歳。その苦難については『ラテに感謝!(How Starbucks Saved My Life)』をお読みください。 いつも不思議に思うのですが、コメントの常連である海さんのブログでよくない店舗が紹介されていました。極めて活気のないお店で、お客さんが来店しても無言、レジにお客さんが並んでも無反応、ようやく気付いたスタッフが…

続きを読む

ラテに感謝!(マイケル・ゲイツ・ギル)

原題はてっきり、『Thank You Latte!』だとばかり思っていたら、全然違って『How Starbucks Saved My Life(直訳:いかにしてスターバックスコーヒーは私の人生を救ってくれたか)』でした。『人生で大切なことはスタバで学んだ』(笑)とか、『スタバが人生を変えてくれた』くらいの直訳も悪くないですが、『ラテに感謝!』もシンプルでいいですね。何よりも、「原題はこう…

続きを読む

ブラックなのはフライデーorマンデー

最近、特売セールの際に見出しに使われる言葉「ブラックフライデー」、「黒い金曜日」。これって、なんでしょうね? 正しい意味をご存知の方は、あまり多くないのでは……? ツイッタ(はい、知ってます。今は正しくは「X(エックス)」ですが、あえて「ツイッタ」と書いています)でも、「ブラックフライデーってなんだかわからないけどセールがあるらしい」とぼんやり思っている人たちがネタにされていました。 …

続きを読む